ΜΙΓΚΕΛ ΝΤΕ ΘΕΡΒΑΝΤΕΣ Ο Δον Κιχώτης
Μετάφραση ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΘΑΙΟΣ
Περιοδικό Νουμάς, Αθήνα, χ.χ.,
295 σ.
Κείμενο σε δύο στήλες
Κατάσταση: Μικρές φθορές λόγω κακής ποιότητας του χαρτιού της έκδοσης.
Πανί
Τρακόσια χρόνια και πλέον από την εμφάνιση του έργου, το 1919 αρχίζει να δημοσιεύεται στο περιοδικό Νουμάς, προπύργιο της δημοτικής, το πρώτο μέρος του μυθιστορήματος "Ο Δον Κιχώτης" σε μετάφραση του Κ. Καρθαίου. Δημοσιεύτηκε σε συνέχειες και με πολύ μεγάλη επιτυχία. Ήταν η πρώτη μετάφραση από το ισπανικό πρωτότυπο
Τον Ιανουάριο του 1921 ολοκληρώνεται η δημοσίευση του πρώτου μέρους στο περιοδικό και την ίδια χρονιά εκδίδεται ολόκληρο το πρώτο μέρος του μυθιστορήματος υπό τον τίτλο Ο Δον Κιχώτης (ο Καρθαίος χρησιμοποιεί, όσον αφορά τον κεντρικό ήρωα, την απόδοση του Σκυλίσση)
Η μετάφραση του Κ. Καρθαίου ολοκληρώθηκε, λόγω του θανάτου του μεταφραστή το 1955 (πρόλαβε να φτάσει μέχρι το 27ο κεφάλαιο του δεύτερου μέρους), από την Ιουλία Ιατρίδη, τη σημαντικότερη ελληνίδα μεταφράστρια ισπανικής λογοτεχνίας κατά τον 20ό αιώνα.